神诡大明 第92节(4 / 4)
那么只有一个笨办法了。
读书,一句一句的读。
《天主经》没有完全翻译的版本,虽然姬象对于拉丁文稍有涉猎,但也仅限于很久以前的前世时所学的皮毛,用来翻译这个年代的圣经,实在是不够看的。
所以,这里有一份简略介绍版的,叫做《天主实录》。
利玛窦倾情推荐,表示这是西方传教士到大明后,由西文翻译为明文的第一本书。
“真有一位天主章之一,天主事情章之二……”
“天主制作天地人物章之四,天人亚当章之五……” ↑返回顶部↑
读书,一句一句的读。
《天主经》没有完全翻译的版本,虽然姬象对于拉丁文稍有涉猎,但也仅限于很久以前的前世时所学的皮毛,用来翻译这个年代的圣经,实在是不够看的。
所以,这里有一份简略介绍版的,叫做《天主实录》。
利玛窦倾情推荐,表示这是西方传教士到大明后,由西文翻译为明文的第一本书。
“真有一位天主章之一,天主事情章之二……”
“天主制作天地人物章之四,天人亚当章之五……” ↑返回顶部↑