第285章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “近距离才能观察”=kissisthenewmicroscope。亲亲是新的显微镜。
  当贝尔摩德说她的手段“直接”时,她真实的意思最可能是:
  a.直接用高级的烧了20批玻璃才得到的烧瓶进行“物理劝说”,让志保配合实验。
  b.直接展示自己炼出的“黄金”,进行赤裸裸的“财富密码”诱惑。
  c.直接跳过所有铺垫,进行“深入的化学(物理)交流与灵魂碰撞”。
  d.直接给志保灌下aptx4869最新改良版(大雾,串台了)。
  (标准答案:c。恭喜,已经深谙贝姐的套路了。)
  这个吻,来得如此突然,出乎志保的意料。
  意料之外,情理之中。终于亲了。
  前方高能。非战斗人员请迅速撤离,或者掏出放大镜。(bushi)
  当贝尔摩德的双唇,自信优雅地贴上志保的唇时,活了许多个年头的她,感觉自己好似回到了故乡,又好似到了一个她从未知晓的新的国度。
  一个活了不知多久,看透了人世虚妄的女人,在志保这里,找到了“故乡”和“未知国度”的感觉。
  志保的纯粹和坚韧,恰恰是贝尔摩德在黑暗中追寻的那一缕微光。
  炼金术追求的是转化,而爱情则可能是最彻底的炼金术,让人类的理智熔解,欲.望升华,在不确定中,寻找难得的浪漫黄金。
  分开时,两人都呼吸沉重。第一回合技术性暂停。
  “呼吸沉重”=运动量达标。
  “太有趣了,”贝尔摩德低声道,拇指轻抚着志保下唇的精致弧线,“反应超出了我们的预期。我觉得这个实验值得进一步研究,你觉得呢?”
  经典诱导式提问。
  志保不自觉地点了点头:“当然,是为了科学进步。”
  志保:大脑宕机中,身体替我做了决定。
  色令智昏,古人诚不我欺。
  一本正经地cue科学胡说八道,还得是智商两百的宫野博士。
  “当然。不过我得提醒你——我的研究方法极其彻底。我喜欢从各个角度来验证我的假设。”
  中译中:“研究方法极其彻底”=我会把你从里到外研究个遍;“从各个角度来验证我的假设”=各种姿势,呸,各种方式我都会试试。
  贝姐:本宫的字典里,可没有“浅尝辄止”这四个字。 ↑返回顶部↑

章节目录