第25章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  看得出亚萨对奥黛娜十分客气,言语间完全没有流露出儿时玩伴的亲昵,很多时候都像是公事公办,而且就日期而言,亚萨每个月固定给奥黛娜寄去信件。
  但是,那些原本应该在奥黛娜手里的信件,为何会出现在亚萨的私人空间呢?
  两人的关系也是扑朔迷离,亚萨一副对奥黛娜出于情面很上心但是没有任何男女之情的样子。
  所以另外的信件应该是奥黛娜的回信?步惊觉看着信里拐弯抹角对布里斯托尔伯爵的关心,很确定那就是奥黛娜的信件。但是这样的信件只有两三封,剩下的竟不知道到底是谁写的。
  打开剩下的信件,狂放潦草的字迹让步惊觉眉头紧皱,一时间还有点不适应,看管了贵族少男少女之间规范的字体,换成这种还真是一种视觉上的冲击。
  特别是看到了许多拼写错误的单词,步惊觉基本确定这封信的主人和亚萨他们不是一个阶层,信纸上还有一些脏污的痕迹。这个人应该不是恨讲究。
  但内容可就太有说头了,那陌生字迹的主人话语十分简洁,不拐弯抹角,又适当委婉,明里暗里叫亚萨多注意身边人。
  看到这些文字,步惊觉也颇有兴趣地挑眉:
  这不就是线索?
  看后续亚萨应该给这个人回过信,但苦于不清楚对方的地址而无法寄出,暂时不去想这封信如何被塞到布里斯托尔伯爵之子的手上。
  收到这封或许都称不上是信的信件后,亚萨暗中对身边人一一调查。
  第23章
  除了这几份各有出处的信件, k还在书架上方取下了两三本书,光是看封面都无一不正常,只有仔细翻阅那些书籍才能发现其中的奥秘。
  说实话, 步惊觉还是蛮惊叹亚萨的想法的,那些书籍里面的书页密密麻麻的都是字,亚萨在这上面书写, 但凡没点耐心都很难辨别这些内容。加上里面夹着的纸片,陆陆续续拼凑出另外的线索。
  “亚萨, 我有的时候真的好羡慕你, 你的父母总是这么宠爱你,而我却要每天面对母亲的冷眼。”
  “我已经很长一段时间没能在家里看到父亲了,饭桌上只有母亲和我,我不知道为什么。”
  “亚萨, 母亲逼迫我不再和你来往。她说她不愿意自己的孩子和那个女人的孩子有任何关系。她是什么意思呢?”
  “母亲说,父亲在玛格丽特姐姐那里。我不明白, 玛格丽特姐姐是谁?”
  ……
  不清楚这种在书籍上写字的交流习惯,是否是独属于这两个青梅竹马之间的“暗号”,在那个书籍昂贵而稀少的年代, 这两个小孩真的有一种不知物价的纯真。
  奥黛娜的字迹并不比小时候的亚萨好多少,在这种幼稚的,还带着天真的提问之下, 回答是如此的残忍。
  亚萨告诉奥黛娜,玛格丽特是有名的放荡的女人,有一次, 他亲眼看见这个女人从他堂叔的房间出来。
  年纪小的女孩,完全没有办法理解什么叫做“放荡”。
  步惊觉猜测亚萨或许是觉得三言两语无法解释清楚,估计用了那个年纪的孩子所能理解的词汇去向他的好朋友奥黛娜描述。
  那张纸片上再没有更多的字迹了, 反倒是有几处褶皱,那时被眼泪所浸湿后的模样。
  “所以,那些讨厌的,恨的句子,可能是奥黛娜写的吗?”
  孩童的笔迹或许各不相同,但那些歪歪扭扭又词汇的词汇组合在一起,还真叫人分不清楚谁是亚萨,谁是奥黛娜。
  “奥黛娜恨那个叫玛格丽特的女人,这倒是有说服力。”步惊觉向k寻求意见,“如果是亚萨写的,亚萨又恨谁?”
  k摇摇头,表示自己不知道。但是他又觉得这样沉默的样子不太好,末了又添了一句话:
  “再找找线索。” ↑返回顶部↑

章节目录