第260章(3 / 3)
相反地,兰迪说:“我虽不能改变我的父母,也不能挽回已经发生在我身上的事,至少我能做到别让我的孩子也体会相同的痛苦。”
她靠在椅背上,伸手拨弄刀叉圆润的手柄。“我想……当我以我不曾拥有过的温柔方式、去经营我与我选择的家人之间的关系时,不知不觉中,我心底的伤口也被治愈了。是他们回报给我的爱使我有勇气撑过苦难。”
塔莉亚隔着餐桌和桌上的地图、以及被她们清空的餐盘凝视她,久久没有挪开目光。
直到店主过来收走餐盘,塔莉亚才终于眨眼。
“对。”塔莉亚喃喃,“看来这就是差距。所以你才能一眼就看出,她只想折磨我。”
兰迪明白,此处的“她”指的只会是妮莎奥古。这句话应是针对稍早她在洞窟里嘲讽并斥责妮莎时做出的回应。
塔莉亚模仿兰迪的坐姿,背部向后靠上椅背。
她们相顾无言。背景中,店主夫妇以波兰语混德文,低声讨论今天店里来了这对古怪的姊妹、她们可能是旅客和可能会在镇上待多久,今晚的菜色、晚饭后是否该带着孩子跟狗去广场散步。
塔莉亚收起地图。
“我们该离开了。”
‘借用’明科汗私有财产的过程就像兰迪预期中一样顺利。
小屋内有兰迪和塔莉亚目前所需的一切。她们高兴地享受淋浴设备,同时打开收音机和电视,只为了享受这种重回人世的喜悦。 ↑返回顶部↑
她靠在椅背上,伸手拨弄刀叉圆润的手柄。“我想……当我以我不曾拥有过的温柔方式、去经营我与我选择的家人之间的关系时,不知不觉中,我心底的伤口也被治愈了。是他们回报给我的爱使我有勇气撑过苦难。”
塔莉亚隔着餐桌和桌上的地图、以及被她们清空的餐盘凝视她,久久没有挪开目光。
直到店主过来收走餐盘,塔莉亚才终于眨眼。
“对。”塔莉亚喃喃,“看来这就是差距。所以你才能一眼就看出,她只想折磨我。”
兰迪明白,此处的“她”指的只会是妮莎奥古。这句话应是针对稍早她在洞窟里嘲讽并斥责妮莎时做出的回应。
塔莉亚模仿兰迪的坐姿,背部向后靠上椅背。
她们相顾无言。背景中,店主夫妇以波兰语混德文,低声讨论今天店里来了这对古怪的姊妹、她们可能是旅客和可能会在镇上待多久,今晚的菜色、晚饭后是否该带着孩子跟狗去广场散步。
塔莉亚收起地图。
“我们该离开了。”
‘借用’明科汗私有财产的过程就像兰迪预期中一样顺利。
小屋内有兰迪和塔莉亚目前所需的一切。她们高兴地享受淋浴设备,同时打开收音机和电视,只为了享受这种重回人世的喜悦。 ↑返回顶部↑