第37章(2 / 2)
如果要完整地剥出来,只能用很大的精力全神贯注去做这件事。但是他完全没有必要做这件事,他还要分一点注意力在目标的身上。
所以诺伊斯毫不意外地看见,蛋壳连带蛋白一同被剥落下来。原本圆圆的鸡蛋就凹陷了一大块。
诺伊斯抬起眼睛立即就去看福尔摩斯。诺伊斯没有因为看见福尔摩斯小小地吃了一个瘪而大呼小叫。但是她脸上的笑容与眼里的笑意都在说明这件事。不过此刻,诺伊斯可是一个粘着络腮胡的毛躁的男人,这样的笑扯动着她的脸部肌肉,让那一撮胡子黏在她的脸颊边缘近乎摇摇欲坠。从而显得极为滑稽。
福尔摩斯说:“好吧。诺伊斯,我承认,我确实不能够精巧地做到这件事。但是诺伊斯,在你笑我的时候,你要注意一下你的胡子要掉了。”
诺伊斯立马不笑了,严肃着脸去重新搞自己的胡子。然后福尔摩斯不再打算精细地剥鸡蛋壳。他随手将鸡蛋壳剥下来,那么他手中的鸡蛋最终也成了月球表面。最后,诺伊斯和福尔摩斯一人一手一个「月球表面」,同时啃着。
看来在确认了自己的目标之后,福尔摩斯是真的饿了。现在福尔摩斯倚在马车旁边,他询问诺伊斯:“诺伊斯,我知道你看出来是哪个家伙了。”
诺伊斯说:“从我们来这里的第一个瞬间,你故意说出自己是来抢生意的,很多家伙都看过来。当然也有不屑于看我们的人。但在你刚才几次的试探之下,每一次都有一个家伙一点都不在乎生意。我不敢保证他也会混在马夫里,他可能以另外的身份蹲守在此处。但是我看了周围,这里并没有任何一个便于蹲守的地方。诊所前后都是住房不是店铺,除非他躲在住房里。”
“不然就没有比马夫或者是乞丐这种可以一直待在这里的身份进行蹲守了。但这里的住房看起来可不便宜,他没有必要弄一套房子。当然,如果他是一个有钱人,我想他应该会花点钱来雇佣杀手,而不是自己过来盯梢。之前在这里有过一个乞丐坐在邮筒旁边,但是现在他已经离开。那么就只能是那一位戴着软毡帽、身体强壮、对任何一笔生意都不感兴趣,甚至总是从帽子底下审视周围的先生了。” ↑返回顶部↑
所以诺伊斯毫不意外地看见,蛋壳连带蛋白一同被剥落下来。原本圆圆的鸡蛋就凹陷了一大块。
诺伊斯抬起眼睛立即就去看福尔摩斯。诺伊斯没有因为看见福尔摩斯小小地吃了一个瘪而大呼小叫。但是她脸上的笑容与眼里的笑意都在说明这件事。不过此刻,诺伊斯可是一个粘着络腮胡的毛躁的男人,这样的笑扯动着她的脸部肌肉,让那一撮胡子黏在她的脸颊边缘近乎摇摇欲坠。从而显得极为滑稽。
福尔摩斯说:“好吧。诺伊斯,我承认,我确实不能够精巧地做到这件事。但是诺伊斯,在你笑我的时候,你要注意一下你的胡子要掉了。”
诺伊斯立马不笑了,严肃着脸去重新搞自己的胡子。然后福尔摩斯不再打算精细地剥鸡蛋壳。他随手将鸡蛋壳剥下来,那么他手中的鸡蛋最终也成了月球表面。最后,诺伊斯和福尔摩斯一人一手一个「月球表面」,同时啃着。
看来在确认了自己的目标之后,福尔摩斯是真的饿了。现在福尔摩斯倚在马车旁边,他询问诺伊斯:“诺伊斯,我知道你看出来是哪个家伙了。”
诺伊斯说:“从我们来这里的第一个瞬间,你故意说出自己是来抢生意的,很多家伙都看过来。当然也有不屑于看我们的人。但在你刚才几次的试探之下,每一次都有一个家伙一点都不在乎生意。我不敢保证他也会混在马夫里,他可能以另外的身份蹲守在此处。但是我看了周围,这里并没有任何一个便于蹲守的地方。诊所前后都是住房不是店铺,除非他躲在住房里。”
“不然就没有比马夫或者是乞丐这种可以一直待在这里的身份进行蹲守了。但这里的住房看起来可不便宜,他没有必要弄一套房子。当然,如果他是一个有钱人,我想他应该会花点钱来雇佣杀手,而不是自己过来盯梢。之前在这里有过一个乞丐坐在邮筒旁边,但是现在他已经离开。那么就只能是那一位戴着软毡帽、身体强壮、对任何一笔生意都不感兴趣,甚至总是从帽子底下审视周围的先生了。” ↑返回顶部↑